[文章标题]

文章作者:  发布时间: 2012-10-02  浏览次数: 59

西澳大利亚州Western Australia

     西澳大利亚州(Western Australia),简称西澳洲,是澳大利亚联邦最大的州,位于大陆西部,濒印度洋,面积达2,525,500平方公里,占澳洲总面积1/3。但内陆有三大沙漠区,人口不到全澳总人口的一成,绝大部分集中在首府珀斯。大部为低高原,气候干燥,只西南角沿海平原有斯旺等河流过,为主要小麦、水果产地。中东部是沙漠。西部的哈默斯利山脉富高品位铁矿。中南部有卡尔古利金矿区。北部和东北部土壤贫瘠,为土著居民住地。经济以农牧业和工矿业为主。养羊业较盛。矿产除铁和金外,还有镍、铝土、锰、铜、煤、独居石、金红石、锆石、石油等。工业以机械、冶金、造船、石油炼制、食品和木材加工等为主。西澳大利亚的首府及最大的城市是珀斯(Perth)。首府柏斯亦成为许多东南亚富人常来度假消闲的地方。而柏斯更在2004年膺选为“全球最宜居城市”的第五名,在全澳仅次于墨尔本。目前人口有一百四十八万人,为澳洲第四大都市。虽然西澳大利亚州各个地区的地形和气候很不一样,却是永远阳光普照,所以一年中的任何时候,它都能作为你完美假期的选择。 红色的远古岩石,蓝色闪耀的印度洋和北海,青葱的南部,这片地区体貌多样。 绚烂无尽的阳光,湛蓝澄净的天空,璀璨夺目的海滩,西澳大利亚州因此而闻名。
  佩斯(Perth)的文化与风景名胜有:西澳大利亚艺术馆(The Art Gallery of Western);佩斯动物园(Perth Zoo);英皇公园(Kings Park)。了解更多西澳大利亚州信息,请登陆以下网址查询for more information:http://www.australia.com/wa/
  http://www.westernaustralia.net/
  1987年中国浙江省结为友好省州。
Western Australia is the biggest state in Commonwealth of Australia. Western Australia is the story of a region which largely unknown and ignored, even after the first European settlers arrived, until it struck lucky with the discovery of vast mineral riches beneath its harsh and uninviting terrain. The boom which started with gold in the 1890s was then carried on by the development of agriculture, particular wheat, wool and timber, in the first half of the twentieth century. Recently, it has propelled to ever more dizzying heights with the exploitation of enormous mineral wealth since 1960s.nowPerth, the capital, and the fast-growing city in Australia, swaggers with a cocky, self-assuredness that only boom times can bring. It literally basks in its own glory as the head of a state of 1.6 million square kilometers but with a population of less than 1.5 million. HOW TIMES HAVE CHANGED! Western Australia established the friendly province/ state relations with Zhejiang in 1987.
 

浙江省Zhejiang

     浙江省地处中国东南沿海长江三角洲南翼,省会杭州。浙江是我国高产综合性农业区,茶叶、蚕、水产品、柑橘、竹制品等在全国占有重要地位。森林覆盖率达59.4%,居全国前列。树种资源丰富,素有"东南植物宝库"之称。野生动物种类繁多,有123种动物被列入国家重点保护野生动物名录。浙江矿产资源以非金属矿产为主。石煤、明矾石、叶蜡石、水泥用凝灰岩、建筑用凝灰岩等储量居全国首位,萤石居全国第2位。
     杭州西湖,旧名金牛湖、明圣湖、钱塘湖,也称西子湖,三面云山怀抱,一面濒临城区,湖面6.3平方公里,环湖15公里。以西湖为中心的杭州西湖风景名胜区,是全国十大风景名胜之一。“人间西湖三十六,就中最好是杭州”。西湖之美,美在自然与人工的绝妙融合、湖山与人文的浑然相疑。白居易任杭州刺史时,?湖筑堤,治理西湖,也留下了“未能抛得杭州去,一半勾留是此湖”的眷恋;苏东坡任杭州通判、知州时,再度疏?西湖,美化湖山,在筑就苏堤的同时,还留下了“水光潋滟晴方好,山色空?雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”的千古绝句。白堤、苏堤把西湖分成外西湖、里西湖、西里湖、岳湖和小南湖五部分,孤山为西湖最大的天然岛屿,小瀛洲、湖心亭、阮公墩三个人工小岛鼎立于外西湖湖心,形成了“一山、二堤、三岛、五湖”的基本格局。西湖风景名胜区共有00多处景点,其中最著名的当数“西湖十景”、“新西湖十景”和散布于湖山周围的人文景观。
      钱江潮是闻名中外的自然景观,系天体引力和地球自转的离心力作用,加上杭州湾喇叭口的特殊地理形成的特大潮涌。钱塘江观潮的最佳地点,因历代江道变迁等自然原因而发生变化,自明代起,海宁盐官镇成了观潮胜地。钱江潮每天都有,一般以农历每月初一、二、三和十五、十六、十七、十八潮涌比较大。其中尤以农历七、八月间的朔望以后2至3天的潮涌为最大,所以历来就有"Jk月十八海宁观潮”的盛况。每当潮汛来临,海水从宽达100公里的江口涌人,至赢盐官附近时,江岸聚敛,遂形成一道四五公里长的逆潮,即“一线潮”。  远望潮水自东向西滚滚而来,后浪推前浪,气势磅礴。潮涌来时,潮头未到,潮声先闻。隆隆潮声,如雷霆万钧,似万马奔腾,有气吞山河之势,十分壮观。如刚巧碰到风雨天,则更是怒潮翻滚,凶险无比。而潮头过处,霎时间江水为之倒流,令人惊叹不已。海宁观潮佳景共有三处:除盐官看“一线潮”外,盐官以东的大缺口可看“碰头潮”,盐官以西的老盐仓可看“返头潮”。浙江省与西澳于1987年建立友好省州关系。
Zhejiang Province is situated at southeast of China.  Zhejiang is the high production comprehensive agricultural region in our country, for example, the tea, the silk. Zhejiang’s animal and mineral resources are rich and it has so much beautiful sceneries, for instance, Hangzhou Xihu and Qiantang Chao. Zhejiang established the friendly province/ state relations with Western Australia in 1987.

 

关闭当前页面
办公电话
1 办公电话 : 0516-83536381
1 传  真 : 0516-83500431
校内业务系统链接
1 财务查询系统
1 设备查询系统
1 档案查询系统
1 图书查询系统
1 校内电话查询
1 教宿网自助服务系统